Як колега Жанни Д'арк опинився в Озимині

Як колега Жанни Д'арк опинився в Озимині

Як колега Жанни Д'арк опинився в Озимині

На цій світлині ви бачите грамоту короля Владислава ІІ на постачання чотирьох возів дрогобицької солі до Львівського капітулу від 8 грудня 1432 р. в оригіналі...

 Цей же король у 1421 р. в сусідньому селі Озимина у своєму мисливському замочку приймав делегацію від французького короля Карла Дофіна.

Посланцем був відомий політик і колега Жанни Д'арк — Жюльбер де Лануа , який полюючи в Озимині, намагався переконати польського короля Владислава домовитися із турками, щоби ті не напали на Францію, яка прагнула скоріше закінчити Столітню війну на півночі із Англією.

У своєму щоденнику про полювання в Озиминському замочку Жюльберу 1421р. писав: «Я відшукав короля в глибині пустель Польщі, (у значенні – незаселені місцевості) в одному бідному місці, що його називають Озимини (Oysemmy) (зараз це два села – Велика Озимина і Мала Озимина), й виконав стосовно нього своє мирне посольство від 2-х королів згаданих і представив коштовності (подарунки?) короля Англії. Він пошанував мене, вислав наперед за тридцять льє загін, щоб відпровадити мене своїм коштом, і наказав у згаданій пустелі зробити для мене дуже хороше помешкання із зеленого листя та гілля для того, щоб я перебував біля нього. Король водив мене на свої лови, такі, на яких брали ведмедів живцем, зробив для мене 2 розкішні учти: одна парадна, на якій було більш ніж 60 пар страв, посадив мене за свій стіл і посилав мені постійно їжу. Король вручив мені листи, які я просив у нього; вони були адресовані імператору турецькому, з яким він перебуває в союзі проти короля Угорщини; вони мали служити для мене захистом в Туреччині. Але він сказав мені, що згаданий імператор ( Магомет ІІ) помер, внаслідок чого у всій Туреччині війна, і потрапити туди суходолом неможливо. Я пробув у нього 6 днів. При від’їзді він дав мені двох коней, дві кобили, два відрізи шовку, сто соболиних шкурок, руські рукавиці, три чаші накладного золоченого срібла, сто флоринів угорських і сто флоринів богемськими грошами».

Б. ЛАЗОРАК, переклала Н. Пагутяк

 

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: